STRONA GŁÓWNA

 

 

 

 

 

WYPOWIEDŹ PISEMNA

 

POZIOM PODSTAWOWY

 

Zad 1 – krótki tekst użytkowy

Jak wygląda ta część egzaminu?

   » Pocztówka

   » Wiadomość

   » Mail & sms

   » Ogłoszenie

   » Ankieta

 

Zad 2 – dłuższy tekst użytkowy

   » List prywatny

   » List formalny

 

POZIOM ROZSZERZONY

 

Jak wygląda ta część egzaminu?

   » Opowiadanie

   » Rozprawka

   » Opis

   » Recenzja

 

DODATKOWO:

 

  » Interpunkcja

          » ćwiczenie

  » Francuski język pisany

 

     LIST PRYWATNY  - typowe wyrażenia 

 
    POWITANIA:  

    Cher Christophe,

    Chère Murielle,

    Chers parents,

    Cher cousin,

    Ma chère maman,

    Mon petit Antoine,

    Mon cheri,

    Chère amie,

    Mon vieux copain,

    Cher Monsieur,

    Chère Madame,

    Chère Mademoiselle,

 

 

 

    Drogi Krzysztofie

    Droga Murielle

    Drodzy/Kochani Rodzice

    Drogi Kuzynie

    (Moja) Kochana Mamo

    Mój Antosiu

    Mój Kochany

    Droga Przyjaciółko

    Mój Stary Przyjacielu

    Drogi Panie*

    Droga Pani*

    Droga Panno*

*Wyrażenia mniej oficjalne niż po polsku, używane w stosunku do osób bliskich, z którymi nie jesteśmy na „ty”.  Zwrot "Mademoiselle" obecnie zanika, używa się go czasem w stosunku do bardzo młodych kobiet.

    POŻEGNANIA:

 

    Bisous

    Bises

    Baisers

    Je t’embrasse

    Amicalement,

    Bien/Très amicalement

    Amitiés

    Cordialement

    Bien cordialement

    Mon meilleur souvenir

    Bien à vous

    Sincèrement votre

    Całusy

 

    Ucałowania

    Całuję/Ściskam Cię

    Z wyrazami przyjaźni

 

 

    Pozdrawiam

    Serdecznie pozdrawiam

    Myślę o Tobie ciepło

    Z wyrazami oddania

    Wasz(a)

    SAMOPOCZUCIE:

 

    Comment vas-tu ?

    Comment va ta mère ?

    J’espère que tu vas mieux.

    J’espère que vous êtes tous en bonne   santé.

 

    Je vais bien.

    Mon père va beaucoup mieux.

    Récemment j’ai eu des problèmes de santé.

    Ma soeur se remet petit à petit de la grippe.

    Jak się masz ?

    Ja się miewa Twoja Mama ?

    Mam nadzieję, że czujesz się lepiej.

    Mam nadzieję, że wszyscy jesteście zdrowi

 

    Mam się dobrze.

    Mój Ojciec czuje się dużo lepiej.

    Miałem ostatnio problemy ze zdrowiem.

    Moja siostra powoli dochodzi do siebie.

    POGODA:  

    Chez nous, il fais terriblement froid.

    Ici, c’est la canicule.

    Cet été, il fait très beau à Nantes.

    Quel temps fait-il chez vous ?

    U nas jest okropnie zimno.

    Mamy tu upał.

    Tego lata w Nantes jest bardzo ładna pogoda.                

    A jaka Wy macie pogodę?

    CO SŁYCHAĆ?  

    Comment ça va ?

    Quoi de neuf chez vous ?

    Est-ce que tu as des nouvelles de Paul ?

    J’ai beaucoup de nouvelles à t’annoncer.

    Co u Ciebie ? / Co słychać ?

    Co nowego u Was?

    Czy masz jakieś wiadomości od Pawła?

    Mam Ci wiele do opowiadania.

    POZDROWIENIA:  

    Meilleur souvenir de la part de Michel.

    Bien de choses de la part de Gregoir.

    Ma mère se joint à moi pour t’embrasser.

    Émilie vous envoie ses salutations.

    Salue Partick de ma part.

    Meuilleur souvenir à Dominique.

    Transmets mes meilleures salutations à ta famille.

    Najlepsze pozdrowienia od Michała

    Pozdrowienia od Grzegorza

    Moja mama dołącza się do moich ucałowań

    Emilia przekazuje Wam pozdrowienia

    Pozdrów ode mnie Patryka

    Serdeczne pozdrowienia dla Dominiki

    Przekaż moje najlepsze pozdrowienia  Twojej rodzinie

Powrót